Nice , France … » Nissa La Bella «

Nice est une ville du sud-est de la France, préfecture du département des Alpes-Maritimes et deuxième ville de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur derrière Marseille. Située à l’extrémité sud-est de la France, à une trentaine de kilomètres de la frontière italienne, elle est établie sur les bords de la mer Méditerranée, le long de la baie des Anges et à l’embouchure du Paillon. Avec 348 721 habitants en 2007[1], elle est la cinquième commune de France en termes de population (après Paris, Marseille, Lyon et Toulouse). Son agglomération est également la cinquième de France et regroupe 940 018 habitants (2006)[2]. Elle est enfin située au cœur d’une aire urbaine de 991 903 habitants (2006)[3],[4] et d’un espace urbain, l’ « espace urbain Nice-Côte-d’Azur » qui compte une population de 1 281 503 habitants (2006)[5]. La ville est le centre d’une communauté urbaine, Nice Côte d’Azur, la septième de France, qui rassemble vingt-sept communes et 535 543 habitants[6]. Le Scot de Nice (Schéma de cohérence territoriale), créé en 2003, regroupe vingt-neuf communes. Sa population est estimée à 517 500 habitants en 2005[7]. Située entre mer et montagnes, capitale économique de la Côte d’Azur, Nice bénéficie d’importants atouts naturels. Le tourisme, le commerce et les administrations (publiques ou privées) occupent une place importante dans l’activité économique de la ville. Elle possède la deuxième capacité hôtelière du pays[8] et accueille chaque année 4 millions de touristes[9 …
Video Rating: 4 / 5

Nice, une si belle ville Française!
@gluca90 no, il Nizzardo è simile al Ventimigliese ( o Intemelio ), variante del Ligure che ha dato forma al dialetto Monegasco ( Monaco ), Nizzardo ( Nizza ) e Mentonese ( Mentone ), Che rende ciò NIZZA UNA CITTA’ LINGUISTICAMENTE ITALIANA.
Mercés d’aver publicada aquesta cançon! Es totjorn un plazer escoutar la bòna música del Païses Occitans!!! Lo Niçard es un grand bèl parlar, sabi pas coma òm pòsca pensar que Niça siá italiana o francesa… Lingüisticament, Niça es occitana: lo niçard fa partida de l’ensemble provençal. E politicament, fins al moment del passatge als Savòia (qu’èran pas de senhors italians ni franceses, mas arpitans=francoprovençals!), en xiv sègle, fasiá part de Provènça.
Viva Niça e lo Niçard!!!
@gluca90
ah va be, difendiamo il condominio, meraviglia!
@DelmutGranieri è Nizzardo non Italiano, piu simile al Genovese allora
@Hadrien06100
so sweet
« non ho mai sentito parlare italiano » » non parliamo francese »
ignori la storia postponendola a considerazione personali, del conodominio, meravigiosa
ma questa canzone… in italiano? come mai?
grazie
NIZZA ITALIANA!
Viva tutto Italia!!!
@pagadootipps4you prego
Molto bello video! Grazie!
@Hadrien06100
riguardo alle mire iniziali di de Gaulle nel dopoguerra sul nord Italia sembra che voleva prendersene mezza con tutto il Piemonte, fu fermato dagli anglo americani e dalla resistenza partigiana. Occupò inizialmente per qualche mese le vallate alpine occidentali e la zona di Ventimiglia dove fu vietato l’uso dell’italiano. Voleva annettere anche la Valle d’Aosta e il nostro governo per contrastarlo riconobbe l’autonomia e il bilingiusmo a quella regione, Questa è la storia.
@parepo
Riguardo al passaggio di Briga e Tenda alla Francia a seguito del trattato di pace nel 1947 si è consumata un’ingiustizia perchè fu indetto anche qui un referendum pilotato facendo votare gli oriundi emigrati ormai francesizzati fatti venire dalla Costa azzurra con a capo il mezzo sangue Aimable Gastaud, e si impedì di far votare gli italiani che non erano residenti da molti anni in quei comuni. Il francese lì non era mai stato parlato nè scritto e fu imposto come al solito.
@Hadrien06100
non conosco la situazione in Alsazia ma ad Aosta si parla comunemente italiano e il patois franco-provenzale ma non il francese. In Alto Adige a Bolzano il 73 % parla italiano, a Bressanone il 73% tedesco (e c’è il bilingiusmo) .A Nizza e in Val Roja l’italiano era la lingua ufficiale prima del passaggio alla Francia nel 1859 con un referendum pilotato ed è stato sostituito d’autorità col francese, come poi a Briga e Tenda dove non c’era una sola iscrizione in francese prima
@parepo Devo dirti che l’alsaziano è insegnato al collegio in Alsazia ma i bambini preferiscono apprendere il tedesco. La lingua del Val d’Aoste no è un patois ma il francese ( non è De Gaulle che ha chiamato le città « Morgex », « Courmayeur », « Châtillon », « Bionaz »…) Quando vado a Brixen o Bozen, non ho sentito mai parlare ‘italiano! In ogni modo , se la lingua fa la nazionalità ( come le dici) nessuno, salvo i turisti, parla italiano a Nizza o a La Brigue ! parliamo francese …
@Hadrien06100
In Francia non c’è una regione dove esiste.ufficialmente un bilinguismo: Nel Nizzardo, Val Roia, Corsica dovrebbe esserci e così in Alsazia-Lorena.
Quanto alle città italiane che hai menzionato a Bolzano più del 60% parla italiano, (in provincia di più il tedesco ma c’è il bilinguismo ) in Val d’Aosta la lingua prevalente è l’italiano e poi c’è un patois locale;
il francese fu introdotto nel dopoguerra perchè De Gaulle voleva togliercela, A Goriza si parla italiano al 90%
@parepo Noi consideriamo che la lingua non significa la nazionalità. Per esempio Aoste, Bolzano e Gorizia sono Italiani e tuttavia non si parla Italiano! Il « nissart » è classificato dai linguisti come un dialetto provenzale. La Francia riconosce le lingue regionale : esempi: ho appreso il provenzale alla scuola, ci sono delle scuole dove tutte le lezioni sono in lingua Bretone , si parla Maori nell’amministrazione della Polynésia, il Cinese è ensegnato nelle scuole della Réunion etc- saluti
@Hadrien06100
Io ho solo detto che Nizza, città di Garibaldi, era italiana per la lingua ufficiale ma non entrò nella riunificazione italiana. di cui aveva certo diritto, perchè fu barattata in cambio dell’aiuto francese alla nostra guerra d’indipendenza.
Il dialetto nizzardo è più simile ai dialetti liguri. che all provenzale. Perchè la Francia non riconosce mai le minoranze linguistiche? Anche a Briga e Tenda nel 1947 fu imposto il francese dove mai era stato parlato. stato parlato
@parepo Nizza non è stato mai Italiana. La lingua » nissarde » è molto vicino al provenzale e molto differente della lingua Ligure. Masséna, maresciallo di Napoleon 1 era di Nizza. Nel 1850 il Re del Piemonte-Sardinia ha soppresso tutti i privilegi della Provincia di Nizza per avvantaggiare il porto di Genova, i abitanti di Nizza sono ritornati allora naturalmente verso la Provence , ie La Francia . Saluti
Nizza go back to Italy
Nizza era italiana di lingua, ci era nato Garibaldi, non potè far parte dell’Italia perchè fu ceduta alla Francia nel 1859 insieme alla Savoia da Cavour in cambio dell’aiuto militare francese alla nostra 3° guerra d’indipendenza e si fece un finto referendum . Se ne andarono 11.000 abitanti che non volevano diventare francesi. La Francia impose la propria lingua e metodi di assimilazione e i pochi giornali italiani tra cui « la voce di Nizza » dovettero prima o poi chiudere, questa è la storia!
@rosisluca Grazie … Si .. io ci andrei con i mezzi pubblici Uffff … vabbe speriamo come dici te che ripristino la linea al piu presto e che ritornino i collegamenti diretti … senno è un patimento andarci ..
beh anche io non riesco ad andarci quanto vorrei
e poi se parli di andarci con i mezzi pubblici ossia con il treno sembra di dover andare sulla luna. Speriamo che finiscano presto la linea del ponente e ripristino collegamenti diretti con Nizza. Cmq ancora complimenti per le belle immagini e per il video !
@rosisluca grazie , anche io vorrei andarci spesso ma purtroppo nel levante e quindi essendo piu lontano per me è piu difficile arrivarci .. mi ci vuole mezza giornata solo per il trasporto ..
Bellissime immagini! Nizza mi piace tantissimo e per fortuna essendo di Genova ci posso andare spesso